During a lifetime of teaching. Georges Cuisenaires inventive genius found many ways of helping his pupils with their studies. His writings on teaching Art, Geography, Biology and Music earned for him many years ago a place of respect among colleagues in his native Belgium. One of his inventions was a set of coloured wooden rods and some similarly coloured cardboard materials. He used these to teach arithmetic and found he achieved something rare with this subject. The standard of the results he obtained greatly improved and his pupils enjoyed and understood the work they did. Nevertheless this invention remained almost unknown outside the village of Thuin for about 23 years until a providential meeting of this teacher with another resulted in the use of this invention spreading to classrooms throughout the world. And in the 13 years since that meeting the proven success of Cuisenaires rods has made his name a household word.
Dr. Caleb Gattegno met Cuisenaire during 1953 It seemed, he wrote some years later as if all his previous work as an educationalist had been in preparation for that moment. For many years he had been a leading figure in the movement to bring improvements to mathematics teaching at the primary and secondary school levels. His firm belief that special teaching technniques coupled with the development of a hitherto unexploited intellectual ability in young children could produce such improvements, had already been demonstrated with encouraging results where his influence had been felt, In Cuisenaires rods he saw what many had already seen but found at once what few had been sufficiently prepared to understand Physically the rods behaved in the way numbers behave, providing the learners wnth an algebraic model for the study of mathematics. But perhaps more important still, he realised that they provided teachers with a means for making the lesson a personal investigation of mathematics for every pupil.
In the years following that meeting Dr. Gattegno lectured in many countries to teachers wishing to know more about these rods. His work with children convinced him and others wherever he went that all have a latent ability which, in classroom situations where the rods are used and where teaching is learner-centred, can yield truly remarkable results. And it was this experience and this technique of subordinating teaching to learning which Dr. Gattegno subsequently crystallised in his pupils textbook series MATHEMATICS WITH NUMBERS IN COLOUR.
ed = edition; repub = republished
rev = revised; trans = translation
ATM = Association of Teachers of Mathematics, UK
CIEAEM = Commission Internationale pour l'Etude et l'Amélioration de l'Enseignement des Mathématiques
CLIL = Centre for Language and International Learning, Osaka
Cuisenaire = The Cuisenaire Company, Unit 5, FeidrCastell Business Park, Fishguard, SA65 9BB, UK
D et N = Delachaux & Niestlé, Neuchâtel, Switzerland
E pour D = Une Ecole pour Demain, Besançon, France
Ed Exp = Educational Explorers, Unit 5, FeidrCastell Business Park, Fishguard, SA65 9BB, UK
Ed Sol = Educational Solutions, New York; and Educational Solutions, Unit 5, FeidrCastell Business Park, Fishguard, SA65 9BB, UK
FTM n = For the Teaching of Mathematics, vol n, Ed Exp, 1963
Sci of Ed = The Science of Education, 2 parts, Ed Sol, 1988-9